Звучала музыка с чужих экранов...

Статистика

  • Записей (415)
  • Комментариев (56)
13.10.2010

Василий СОКОЛОВ 

Прошло сорок пять лет с тех дней, когда я, тощий студент-первокурсник в промокших насквозь ботинках, стоял в очереди к кассам кинотеатра «Колизей» в надежде купить билет на очередной фильм: в Ленинграде была Неделя французского кино! Пожалуй, она стала культурным явлением не только для синефилов, но и для всех жителей нашего города. Мы в полном масштабе смогли рассмотреть знаменитого Бельмондо, сыгравшего «человека из Рио» в одноименном развеселом боевике (хотя это была уже одиннадцатая роль тридцатитрехлетнего актера); познакомились с Жаном Ришаром в фильме «Бебер-путешественник»; но самым главным откровением стали два музыкальных фильма...

 

 ЛЮБОВНИКИ ИЗ ТЕРУЭЛЯ

Конечно же, в первую очередь следует назвать именно этот фильм, снятый в 1962 году режиссером Рэймондом Руле. Маститый режиссер экранизировал балет знаменитого греческого музыканта-коммуниста Микиса Теодоракиса, созданный, в свою очередь, по мотивам старинной испанской легенды. Прекрасные танцы в постановке американского балетмейстера русского происхождения Леонида Мясина всем своим строем напоминали картины знаменитого сюрреалиста Сальвадора Дали, живопись которого только-только стала пробиваться сквозь «железный занавес» в СССР.

Главную роль в фильме станцевала блистательная Людмила Черина, и советский зритель впервые увидел ее в этом фильме глазами Роже Гароди, издавшего книгу «Людмила Черина. Эротизм и мистика». Советские балетоманы впервые увидели ее насцене Большого театра в 1959 году, где тридцатипятилетняя балерина танцевала романтическую Жизель. И почти никто не знал, что на самом деле ее зовут Моника Чемерзина, что она – дочь черкесского князя, полковника царской армии, а в Людмилу Черину ее переименовал знаменитый танцовщик и хореограф Серж Лифарь (настоящее имя которого – Сергей Михайлович Лифаренко).

Кстати, упомянутый выше Роже Гароди, французский философ-марксист, в 1982 году принял ислам и стал прозываться Редж Джаруди. Вот столько всего странного и таинственного накрутилось вокруг одного фильма-балета.

 

ШЕРБУРСКИЕ ЗОНТИКИ

В отличие от «Любовников из Теруэля», сентиментальную историю владельца бензоколонки знает, наверное, каждый гражданин нашей великой страны. Последний раз она совсем недавно прозвучала в анонсах театра им. Ленсовета. Сценический вариант благословил фактический автор фильма – не режиссер и автор сценария Жак Деми, а сам маэстро Мишель Легран! Ведь не благодаря сюжету запал в души людей этот фильм, и даже не красавица Катрин Денёв сделала эту ленту оглушительно знаменитой. Только музыка – музыка маэстро Леграна прославила этот фильм.

Легран написал музыку к сотням фильмов, но ни в одном фильме песни и музыка, даже в джеймсбондовской ленте «Никогда не говори «никогда»», не произвели такого фурора, как в «Шербурских зонтиках». Этот мюзикл был принят «на ура» и в нашей стране. Правда, поначалу его испохабили закадровым текстом, который глушил чудную музыку, однако в наше время ошибку исправили, подписав титры. Во всем мире, пожалуй, нет страны, где бы и по сей день не исполняли главную песню – музыкальную тему фильма. Мне доводилось слушать ее на самых разных, в том числе и экзотических, языках. Вот ее русский текст:

 

Уезжаешь, милый, вспоминай меня,

Пролетят столетья, вроде птичьих стай,

Пролетят столетья, вспоминай меня,

Где бы ни был ты, я тебя жду.

Легче ждать столетья, чем четыре дня,

Вдруг в минуты эти ты забыл меня,

Ты в краю далеком вспоминай меня…

Целой жизни мало, чтобы ждать тебя,

Моя жизнь пропала, если нет тебя.

Ты в краю далеком не забудь меня,

Где бы ни был ты, я тебя жду…

 

Три года спустя режиссер Жак Деми и композитор Мишель Легран решили повторить свой успех и сняли фильм «Девушки из Рошфора», опять-таки с Катрин Денёв в главной роли. Да, музыка и на этот раз была великолепна, но успех «Зонтиков» превзойти не удалось. Видимо, в этом случае вполне применимо правило: лучшее – враг хорошего.

 

МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА

Прошло всего лишь два года после потрясающего успеха «Шербурских зонтиков», и кинематографический мир потряс новый французский шедевр: фильм Клода Лелуша «Мужчина и женщина» с Анук Эме и Жан-Луи Трентиньяном. Рассказ о трудной любви сопровождала дивная музыка Франсиса Лэя, а тема фильма, знаменитое «шаба-шаба-дам», звучала повсюду: с экранов телевизоров, из радиоприемников, в ресторанах и на танцплощадках (для молодежи – так раньше назывались дискотеки).

Автору не удалось найти русского варианта песни из этого фильма. Вероятно, исполнителей весьма устраивал интимный и архисексуальный (по тем временам) шепот исполнителей – не зря в советские времена фильм демонстрировался под грифом «дети до шестнадцати». Но прозаический перевод песни все-таки хочется привести:

 

Как наши голоса поют совсем тихо,

наши сердца видят в них как будто

шанс, как будто надежду.

Как и наши голоса, наши сердца

в это верят. Опять все начинается заново,

жизнь продолжается!

 

Сколько радостей и даже драм, и вот! Это длинная история: мужчина и женщина сочинили сюжет судьбы. Как и наши голоса, наши сердца видят в этом снова, как будто шанс, как будто надежду.

Как наши голоса, наши сердца на радостях выбрали роман, что проходил мимо, шанс, что проходил мимо, шанс для тебя и для меня. Тебя и меня...»

Прошло двадцать лет, и тот же звездный состав создателей «Мужчины и женщины» решил повторить успех. Они даже не изменили названия, добавив к нему столь популярный у французов со времен Александра Дюма подзаголовок: «Двадцать лет спустя». Увы, как пелось в песне Серафима Туликова на слова Михаила Пляцковского: «Не повторяется, не повторяется, не повторяется такое никогда!» Правы все-таки были советские классики...

 

ФРАНЦУЗЫ НА ЭКРАНЕ

Когда говоришь о популярной киномузыке, складывается впечатление, будто французы монополизировали этот «участок трудовой деятельности». В самом деле, достаточно вспомнить Владимира Косма, написавшего музыку к двум сотням фильмов. В двадцать три года этот румынский юноша, выросший в семье бухарестских музыкантов, отправился в Париж, чтобы совершенствовать свое музыкальное дарование. И там он попал в руки... самого Мишеля Леграна! Маэстро, работавший тогда над «Девушками из Рошфора», доверил Владимиру аранжировку нескольких своих песен. Удовлетворившись результатами, Легран рекомендовал Косма капитанам киноиндустрии.

Он «омузыкалил» приключения «Высокого блондина в черном ботинке» и его «Возвращения», под его музыку снимали оба «Бума», веселили нас в «Инспекторе-разине», в комедии «Банзай!». Под его музыку играли Луи де Фюнес, Пьер Ришар, Жан-Поль Бельмондо и многие другие выдающиеся актеры. Косма не написал для кино ярких, запоминающихся песен, однако он стал большим мастером в области создания особой музыкальной атмосферы, преимущественно в комедиях.

А вот музыка другого французского композитора кино, Мориса Жарра, удостоилась премии «Оскар» в 1966 году. Молодое поколение может и не знать, что в советские времена и роман Пастернака, и американский фильм «Доктор Живаго» были запрещены к изданию и показу. Однако бессмертная тема Лары, несмотря ни на что, пробилась за железный занавес. А на Западе фильм стал популярен в основном именно благодаря музыке. Она дала «путевку в жизнь» знаменитой современной певице Ларе Фабиан. Вот небольшой отрывок из ее интервью:

«А правда ли, что вашим именем вы обязаны Борису Пастернаку и его роману «Доктор Живаго»?

– Это так. Моя мама, учитель словесности, всегда любила русскую поэзию. Когда мама ждала меня, как раз вышел великолепный американский фильм «Доктор Живаго» с Омаром Шарифом в главной роли. Мои родители ходили на него в кино несколько раз... Так я и стала, появившись на свет, Ларой».

Морис Жарр ушел из жизни в прошлом году. Но задолго до смерти, наступившей 29 марта, его с успехом заменил сын – Жан-Мишель. Справедливости ради следует сказать, что специально для кино он не писал, однако его электронная музыка звучала во многих фильмах. А в 1997 году, на праздновании 850-летия Москвы автор этих строк стал одним из трех с половиной миллионов зрителей музыкально-лазерного шоу на Воробьевых горах, организованного неутомимым французом. Вошедшего, кстати, в книгу рекордов Гиннеса.

Собственно, французам, певшим и поющим в кино, следовало бы посвятить отдельную большую статью. И рассказать в ней об Иве Монтане, Джо Дассене, Далиде, Шарле Азнавуре и о добрых полутора десятках актеров и музыкантов. Может быть, когда-нибудь...

 

CANZONI ITALIANE

Разве можно говорить о кино и ничего не сказать про его музыку и замечательные песни! Они всегда были популярны в нашей стране, и довольно часто перекочевывали с итальянского экрана сначала на экран советский, а потом и российский. В качестве примера можно привести знаменитую «Una canzone da due soldi», сочиненная композитором Карло Донидой и поэтом Джузеппе Перотти. Пару лет спустя она приобрела бешеную популярность в нашей стране. Пели ее по-итальянски:

 

I  una semplice canzone da due soldi

che si canta per le strade dei

sobborghi,

per chi spera, per chi ama, per chi

sogna,

I l'eterna dolce storia dell'amor.

 

Охотно пели и по-русски:

Это песня про два сольди, про два

гроша,

это песня для влюбленных,

для хороших...

 

Звучавшая в разных вариантах песенка дожила до наших дней и даже докочевала до популярного сериала «Ликвидация» режиссера Сергея Урсуляка. Конечно, в сороковые советские годы можно было исполнять только «прогрессивные» зарубежные песни, и потому конферансье в фильме говорит о том, что это песня девушки, посвятившей себя борьбе с фашизмом. Жаль, что автор сценария и режиссер не знали о том, что песня эта была написана только в 1954 году, через несколько лет после того, как в Одессе был ликвидирован бандитизм. А вот часть русского текста в довольно точном переводе Шерговой:

 

Эта песня на два сольди,

на два гроша,

С нею люди вспоминают

о хорошем.

И тебя она вздохнуть

заставит тоже,

О твоей беспечной

юности она.

Эта песня для кварталов

пропыленных,

Эта песня для бездомных

и влюбленных,

Эта песенка о том, что

не вернется...

Эта песня о счастливых

временах...

За два сольди – эта

песенка простая,

Но для тех, кто здесь

надеется и любит,

В песне вечная история

любви.

Часто песня из окраинных

кварталов

К знаменитым вдруг

артистам залетала.

В старой песне

появлялась новизна.

 

В давние пятидесятые мы с огромным удовольствием смотрели американский фильм «Великий Карузо», в котором играл и пел не менее великий Марио Ланца. Мы полюбили его и в американском «Любимце Нового Орлеана», музыку к которому написал композитор Николас Бродский (прочно забытая ныне фамилия). А ведь мы когда-то восхищались его музыкой к «трофейным» фильмам «Петер» и «Маленькая мама», снятым в 1934 и 1935 годах соответственно. Но девять десятых российских граждан не знают, что песню на музыку этого русско-германско-американского композитора с огромным успехом исполняла несравненная Клавдия Ивановна Шульженко:

 

Я вчера нашла совсем случайно

У себя в шкафу, где Моцарт и Григ,

То, что много лет хранила тайно

В темных корешках пожелтевших книг...

Вашу записку в несколько строчек,

Ту, что я прочла в тиши,

Ветку сирени,

Смятый платочек –

Мир моих надежд, моей души...

Наивный мир наивных лет,

Забытых дней забавный след –

Все, что волновать меня могло

В семнадцать лет...

Ваша записка в несколько строчек,

Где вы, мой далекий друг, теперь?..

 

Да, композитор, писавший музыку к кино, создал и эту замечательную «Записку»...

 

ВЕЛИКАНЫ С АПЕННИН

Без этих двух имен трудно представить себе не только итальянское кино, но и кино вообще. Совсем недавно мы отпраздновали девяностолетие Федерико Феллини. И, вспоминая этого гения, невозможно пройти мимо его ближайшего музыкального соратника – Нино Рота. Он написал музыку практически ко всем фильмам великого режиссера. Достаточно вспомнить музыку (или, как теперь говорят по-русски, – саунд-треки) к фильмам «Дорога» (в нашем прокате – «Они бродили по дорогам»), «Сладкая жизнь», «Восемь с половиной»...

Кроме Феллини, Рота сотрудничал с Лукино Висконти – любимый старшим поколениям фильм «Рокко и его братья», охотно участвовал в экранизациях классических пьес Шекспира вместе с режиссером Франко Дзефирелли, и даже написал музыку для международного проекта «Ватерлоо», снятого Сергеем Бондарчуком. Однако наибольшую славу ему принесла музыка к «Крестному отцу» Френсиса Форда Копполы. Главная тема «второго Отца» в мгновение ока охватила весь мир. Она, несомненно, получила бы главную кинонаграду – «Оскара», но чопорное жюри сочло музыку Нино Рота к этому фильму недостойной: она показалась им «неоригинальной», композитор якобы переработал свои же старые (1958 года) мелодии из фильма «Фортунелла».

Вторым титаном киномузыки, уроженцем Апеннинского полуострова, является, вне всякого сомнения, ныне здравствующий римлянин Эннио Морриконе, родившийся в 1928 году. Композитор стал писать для кино только после тридцати лет, но успел «озвучить» более четырех сотен фильмов, сериалов и телеспектаклей – не считая камерных сочинений. Не так давно мы смотрели телефильм «Ленинград», к которому маэстро написал музыку, а последняя его работа – нашумевший фильм Квентина Тарантино «Бесславные ублюдки».

Интересно, что он же написал музыку к фильму «Призрак оперы» – к пятой по счету экранизации романа Гастона Леру. В последней, 2004 года, звучит музыка сэра Эндрю Ллойда-Уэббера, который, следует признать, превзошел пожилого маэстро.

Зато Морриконе навсегда останется в памяти кино- и меломанов своими замечательными музыкальными темами из так называемых «макаронивестернов», снятых итальянским режиссером Серджо Леоне: вспомним хотя бы знаменитую «долларовую» трилогию – «За пригоршню долларов», «На несколько долларов больше» и «Хороший, плохой, злой». А вся наша великая страна спешила к экранам телевизоров, когда звучали «позывные» знаменитого сериала «Спрут» с Микеле Плачидо в главной роли.

Эннио Морриконе собрал внушительную коллекцию возможных и невозможных наград – национальных и международных. Ничего удивительного в этом нет: лично я навсегда запомнил тему из фильма «Профессионал» с Жан-Полем Бельмондо, которая превратила, в общем-то, средний боевик в высокую трагедию. И это сделал Морриконе!

 

ВЕЧНО МОЛОДОЙ, ВЕЧНО ВЕСЕЛЫЙ...

Он обрел славу в СССР после показа в 1969 году фильма «Серафино». Трудно поверить, но в начале нынешнего года Адриано Челентано стукнуло семьдесят два года! В девятнадцать лет он, словно метеор, ворвался в мир рок-н-рола и легкой музыки, и с тех пор никак не может спуститься с захваченных вершин.

Трудно поверить, что этот заводной актер и певец почти полвека состоит в браке, воспитывает троих детей и внука, борется за права животных (кроме насекомых – подчеркивает он) и является активным вегетарианцем. Преимущества вегетарианства, по его словам – здоровье и право заявить во весь голос: «Не из-за меня ягнята и козлята забиваются на скотобойнях на Рождество и Пасху!»

Бешеной популярностью стали фильмы с его участием – «Укрощение строптивого», «Блеф», «Хозяйка гостиницы» и другие. И это несмотря на то, что в советское время чиновники от кино дублировали даже поющих актеров. И потому зрители, глядя на потрясающую улыбку зубастого энергичного Челентано, мысленно «воспроизводили» его голос. (Кстати,подобную процедуру многим из нас приходилось проделывать и в дублированном мюзикле «Чикаго»: никак не тянет сладкоголосый Киркоров на американский мюзикл!)

 

ИТАЛЬЯНЦЫ НОВОГО СВЕТА

Еще одного итальянца американского происхождения никак нельзя обойти вниманием. Его музыка необыкновенна, она будоражит, опьяняет и тревожит, от нее начинает щемить сердце. Это Анджело Бадаламенте, «фирменный» композитор американца Дэвида Линча. Они начали сотрудничать в фильме «Синий бархат», и только к одному из последних своих фильмов – к «Внутренней империи» – Линч сам подбирал и писал музыку.

Бадаламенте оказалось под силу создать мистическую атмосферу в прославленном «Твин Пиксе» и в «Малхолланд Драйве», он смог написать незатейливую, но глубоко проникающую в душу музыку к «Простой истории» Линча и к триллеру Марка Пеллингтона «Дорога на Арлингтон», и к римейку 2006 года жутковатого фильма «Плетеный человек». Характерно, что почти во всех фильмах, музыку к которым написал Бадаламенте, главные герои либо гибнут, либо оказываются в обстоятельствах, из которых нет и не может быть выхода. И потому музыка его так сильно действует на нервную систему.

Характерно, что Бадаламенти увлекался оперной и классической музыкой, а в кино он пришел, можно сказать, случайно. Линч готовился снимать фильм «Синий бархат» со своими «фирменными» актерами – Кайлом Маклахленом и Изабеллой Росселини. По сценарию Изабелла должна была петь, но делать этого она не умела. И тогда Дэвид Линч пригласил учителя музыки – им и оказался Анджело Бадаламенте. Так сложилась уникальная пара – режиссер и композитор.

Вспомним и Генри Манчини (его настоящее имя – Энрико Никола). Музыкальную карьеру он начинал, как бы мы сейчас сказали, с армейского ансамбля песни и пляски. Играл в знаменитом ансамбле Гленна Миллера (который, кстати, заслуживает отдельного большого рассказа), а с 1952 года стал писать музыку для кино. Прославила его песня «Лунная река» – «Moon River», которую исполнила Одри Хепберн в неумирающем фильме 1961 года «Завтрак у Тиффани», за что ему достался «Оскар». Потом у него было еще три золоченых статуэтки. Не удивительно, ведь он написал музыку к полутысяче фильмов!

Не все они запомнились зрителям, но одна мелодия оказалась настоящим хитом. Это была главная тема к «Розовой пантере» 1963 года, с Питером Селлерсом в главной роли. Музыка заполонила буквально весь мир, она стала заставкой ко многим теле- и радиопередачам, звучит буквально повсюду. Композитора не стало в 1994 году, но посмертно ему была присвоена еще одна высокая награда – «За жизненный вклад».

 

Музыка с самого рождения сопровождала кино, начиная с «Выхода рабочих с фабрики» и «Прибытия поезда» братьев Огюста Луи Мари Николя и Луи Жана Люмьеров. Живые картины были немыслимы без таперов, разбивающих сильными пальцами синематографические пианино. А первый звуковой фильм появился в 1927 году, и был он посвящен... музыке! 6 октября состоялась премьера «фильмы» под названием «Певец джаза». Компания «Уорнер Бразерс» заработала на нем немыслимые по тем временам деньги – три с половиной миллиона долларов! И с тех пор музыка в кино стала гарантом успеха. И никакие «Аватары» не заставят меня думать обратное.

 

 

Карта сайта | Версия для печати | © 2008 - 2017 Секретные материалы 20 века | Работает на mojoPortal | HTML 5 | CSS